Призрак Оперы.

Автор : LadyDog

| Глава 1 | Глава 2 | Назад |

На следующий день, в то, исключительно короткое время, когда «Укус Блохи» уже был прибран после вчерашнего нашествия гостей и пустовал в ожидании новых, Фифа, яростно дирижируя одной лапой и наигрывая на фортепиано другой, ежесекундно обрушивала на Сашу поток ценных указаний.

Саша бледная и взволнованная стояла на сцене, стараясь как можно точнее выполнять указания Фифы, и уже начинала ругать себя за то, что согласилась на эту авантюру. Как могла она, серьёзная девушка, но совершенная самоучка вообразить себя оперной певицей.

"Это будет самый громкий провал за всю историю оперного искусства", - думала Саша, - "Напрасно Фифа тратит на меня время и нервы".

- Это будет самый громкий провал за всю историю оперного искусства! – заявил Чарли, со скучающий миной выслушивавший Сашины рулады.

- Если из зала будут раздаваться реплики, мы будем репетировать в одиночестве, - произнесла Фифа, не соизволив даже обернуться.

- А может быть Чарли прав? - робко пролепетала Саша.

- Спрячь своё малодушие и работай… если хочешь чего-то добиться! А тебя, Чарли Баркин, - Фифа наконец-то удостоила Чарли взглядом, - я попросила бы сидеть молча, иначе Сашин парижский триумф ТЫ будешь наблюдать по телевизору.

- Молчу, молчу! – покорно пробормотал Чарли, - Наслаждайтесь предвкушением триумфа, а если что-то не выйдет – я не виноват!

* * *

- Чарли, куда это запропастился твой друг? – прокричала Фифа, заглушая мощные аккорды, - Сначала потерялся Бальдини! Должен был прилететь утренним рейсом, а его нет до сих пор! Потом потерялся Итчи, которого я отправила в аэропорт встречать почтенного маэстро! Скажи Чарли, если я попрошу тебя позвонить Итчи и выяснить, куда делся он и, главное, Бальдини, ты тоже потеряешь счёт времени?

- Постараюсь не обмануть ваше доверие, мадам, - галантно произнёс Чарли и, с лёгким поклоном удалился…

Аккорды загремели с новой силой. Сашин голос понёсся ввысь… И в чарующее единение голоса и аккомпанемента периодически врезалась команда: "Работаем!"

Звуки падающих стульев вернули Фифу и Сашу с неземных высот большого искусства к реальной действительности…

Протискиваясь между столиками и по дороге опрокидывая стулья, к Фифе приближался маленький круглый господин с большими кожаными чемоданами…

- Сударыня, моё почтение! Была нелётная погода – рейс задержали – я застрял в аэропорту на пол дня – моё расписание пошло прахом – я промёрз – устал – вспотел – и хочу есть! Дайте мне чашечку кофе!!!

Звуки аккордов замерли и затихли…

- Маэстро Бальдини! Мы спасены!!! Саша, перерыв! Эй, официант! Кофе для маэстро, шампанское для меня, минеральную воду для Саши!

Саша сошла со сцены и направилась к столику.

Фифа откашлялась и торжественно произнесла:

- Маэстро! Позвольте представить вам, то чудо, тот самородок, который я отыскала в гуще народной жизни: Саша Ла Флёр – будущая звезда Парижа!

Маэстро медленно отпил кофе и оценивающе посмотрел на Сашу. Ещё отпил кофе и произнёс:

- Посмотрим – послушаем – оценим ваш самородок – по самым строгим меркам оценим, как всегда. Внешние данные потянут – добавим кураж – загримируем поярче – вполне, вполне. На счёт пения может быть не так всё здорово – сейчас допью кофе и готов слушать.

- Маэстро, - спросила Фифа, - почему вы не оставили свои чемоданы в гостинице?

- Потому что я ещё не был в гостинице.

- Тогда почему вы не оставили чемоданы Итчи?

- Если вы скажете мне, уважаемая, кто такой Итчи, я объясню вам почему я не оставил ему свои чемоданы.

- Итчи – приятель Чарли, друга Саши. Он с самого утра встречал вас в аэропорту, получив от меня указание, сопроводить в гостиницу.

- Может быть, ваш мистер Итчи и встречал меня в аэропорту – я допускаю. Но поскольку я не имею чести быть с ним знакомым – его ожидания не увенчались успехом. Возможно, я пронёсся мимо него как выпущенная из лука стрела.

- Бедный Итчи, - вздохнула Фифа, - наверное, он всё ещё ждёт вас в аэропорту. Но где же тогда Чарли?

- Оставьте своих Чарли и Итчи на сладкое, - произнёс Бальдини, допивая кофе, - уж если я готов променять на что-то обед, так только на музыку. Начинайте.

Фифа села за фортепиано, Саша поднялась на сцену и снова волшебные звуки заполнили собой всё пространство. Бальдини достал сигару, закурил. Томно прикрыл глаза и отрешился от всего земного.

Саша закончила арию, Фифа вернулась к столику, а маэстро так и сидел с закрытыми глазами.

- Мистификаторша, - прошептал он, не открывая глаз, - фокусница-иллюзионистка. Кого это вы преподнесли мне под соусом неопытной наивности? В каком же театре отыскали вы сей самородок? Я счастлив, что в нашей постановке будет участвовать актриса такого уровня, но право же не стоило меня разыгрывать. Назовите мне имя нашей звезды – и я выражу ей своё восхищение.

- Зачем мне вас разыгрывать, маэстро? – удивилась Фифа, - участие настоящий звезды только украсило бы наш проект, но если я говорю, что девушка никогда ничего не пела кроме джаза, в этом самом зале, значит так оно и есть.

- Филадельфия – это не смешно! Это глупо и, простите, пошло! – Дорогая примадонна, - ласково проговорил Бальдини, обращаясь к Саше, - вы должны быть звездой на уровне Монсерат Кобалье и Сары Брайтман, но я не могу вспомнить ваше имя. Прекратите этот глупый розыгрыш, сообщите мне кто вы.

У Саши от волнения пересохло в горле, её не хотелось разочаровывать маэстро, но то что она не Кабалье ей было известно точно.

- Маэстро, - прошептала Саша, - меня зовут Саша Ла Флёр, я действительно пела только в этом баре, пока Фифе не пришло в голову сделать из меня звезду.

Бальдини медленно перевёл глаза с Саши на Фифу, с Фифы на Сашу, и глаза эти стали медленно наливаться кровью.

- Это заговор! – прокричал Бальдини, стукнув кулаком по столу, - вы хотите дешёвого успеха! Вы готовите приманку для журналистов! Мои постановки не нуждаются в подобных рекламных трюках!… Мадмуазель, - умоляющи обратился он к Саше, - если вы вынуждены сохранять инкогнито, или прячетесь от навязчивого поклонника – я это пойму, но не пытайтесь уверить меня, что подобный алмаз был найден только вчера в мусорной куче!

- Бальдини, вы осёл, - проговорила Фифа.

- Это вы ослица! – прокричал Бальдини, - глупая, упрямая ослица! Если вы не разыгрываете меня, значит, это вас разыграли как последнюю идиотку! Но я выведу вас на чистую воду! Я не позволю шутить со мной как с мальчишкой!

Фифа от возмущения не могла вымолвить ни слова, она только открывала и закрывала рот, не находя аргументов для взбеленившегося маэстро. Поэтому, когда в зале появились Чарли и Итчи, не находившая выход ярость Фифы обрушилась на их головы:

- Надо же, явились! Скажи, Итчи, как ты встречал в аэропорту маэстро, что он оказался здесь раньше тебя? А ты, Чарли, пошёл звонить Итчи, и провалился сквозь землю?!

- Скажи, Итчи, - в тон Фифе проговорил Чарли, - кого ты встречал в аэропорту?

- Я встречал маэстро Бальдини, - растерянно проговорил Итчи.

- Кого, кого? Сеньориту Сардини?

Итчи покраснел так, что на глазах у него навернулись слёзы:

- Прекрати, Чарли. Тебе прекрасно известно, что Фифа отправила меня встречать маэстро Бальдини.

- О, бедная доверчивая Фифа! – не унимался Чарли, - кому ты доверила встречать столь драгоценного для тебя маэстро?! Несчастному Ловеласу, которому вскружила голову первая попавшаяся плутовка. А вскружив эту легкомысленную голову, она покинула его там же в аэропорту, одарив на прощание табличкой "Сеньорита Сардини". Видите ли плутовке некогда было ждать старушку в аэропорту, и она переложила эту миссию, то есть старушку, её чемоданы, попугая и канарейку на плечи нашего безответного Итчи.

- А маэстро Бальдини? – с недоумением проговорила Фифа.

- А табличка с фамилией "Бальдини" находилась у Итчи подмышкой, так как его руки, плечи и голова были заняты чемоданами, попугаем и канарейкой.

- Маэстро, - виновато вздохнул Итчи, - мне некуда было деваться от этих женщин…

Бальдини встал, пожал Итчи лапу и произнёс:

- Всегда приятно иметь дело с джентльменом!

Бальдини сел на место, и снова вскочил:

- Скажите, джентльмены, вам знакома дама, стоящая сейчас на сцене?

- Что-то припоминаю, - проговорил Чарли, - я, определённо где-то её видел. Может быть во сне? А, может быть, по телевизору?

- Что ты говоришь, Чарли? – изумился Итчи, - это Саша Ла Флёр, маэстро, мой самый лучший друг, за исключением этого болтуна!

- Вы уверяете, что эта девушка вам хорошо знакома? И она не профессиональная певица?

- Она вообще не певица! Она хозяйка этого бара!

- И я ещё назвал вас джентльменом! – в отчаянии воскликнул Бальдини, - и вы участвуете в этом заговоре! И вы поддались уговорам этой злодейки, – маэстро кивнул в сторону Фифы, - выставить меня на посмешище! Но я вскрою это осиное гнездо! – Разрублю этот гордиев узел! – Я выведу вас на чистую воду!

Неожиданно маэстро обернулся к Чарли:

- Сеньор, вы кажитесь мне очень серьёзным. Не подскажите ли вы мне какое-нибудь детективное агентство, которое могло бы навести справки о таинственной звезде.

- Маэстро, вы устали и очень взволнованы. Пойдемте, я провожу вас в гостиницу, а по дороге дам адрес лучшего в городе частного детектива.

Чарли взял чемоданы Бальдини, Бальдини встал из-за стола и со словами: "До скорого свидания", гордо прошествовал за Чарли.

- Чарли, - проворковала ему вдогонку Фифа, - постарайся не делать ничего такого, о чём мог бы потом пожалеть.

- Фифа, я не понимаю что это за кошмар! – со слезами в голосе прошептала Саша.

- Кажется, я пропустил самое интересное, - с сожалением проговорил Итчи.

Фифа скрестила на груди лапы, обернулась к Саше и торжественным голосом произнесла:

- А ты понимаешь, девочка, какая это победа?! Сам Бальдини увидел в тебе звезду, а ведь мы с тобой ещё и не распелись по-настоящему. Ха! – проговорила Фифа, снова усаживаясь за инструмент, - мы положим на лопатки и Бальдини, и весь мир! Работаем!

* * *

Привыкший к лифтам маэстро с трудом поднялся по лестнице и остановился перед дверью, которую украшала написанная от руки табличка: «Детективное агентство Мистер Ч». Маэстро позвонил. Ему открыл некто отдалённо напоминающий таксу, в низко натянутой на лоб чёрной кепке и тёмных очках.

- Проходите, сер, - глухо прошелестел некто.

Бальдини неуверенно озираясь по сторонам, вошёл вовнутрь.

Посреди комнаты, за столом, сидел второй господин, ещё более загадочный, чем первый. В низко надвинутой чёрной шляпе, в длинном чёрном плаще, в неизменных тёмных очках и с очень густыми и очень чёрными усами.

- Здравствуйте, мистер Бальдини, - хриплым голосом проговорил Второй.

- Откуда вы меня знаете? - удивился Бальдини.

- Знать всё – это моя профессия, - ответил господин в шляпе и щёлкнул пальцами.

Тут же подскочил господин в кепке и пододвинул маэстро Бальдини стул.

- Так вы и есть мистер Ч? – недоверчиво проговорил Бальдини.

- Я и есть мистер Ч, - скромно улыбнулся загадочный в шляпе.

А загадочный в кепке добавил:

- Лучший детектив Сан-Франциско!

Мистер Ч таинственно улыбнулся и произнёс:

- Разрешите вам представить моего помощника и компаньона мистера Икс.

- Очень приятно, - кивнул Бальдини, - И так, господа, перейдём к делу. Постараюсь быть кратким. Моя давняя приятельница, Филадельфия Амалия Армстронг-Кинг, убедила меня принять участие в её новом оперном проекте. Мы решили поставить «Ромео и Джульетту» и пригласить крупнейших в мире звёзд для участия в нашей антрепризе. Мы обсудили с ней кандидатуры всех приглашённых артистов, и вдруг Филадельфия сообщает, что нашла на роль Джульетты дебютантку, не имеющую никакого отношения к оперной музыки, она выдернула её, так сказать, из гущи народной жизни. Я бросаю все свои дела, мчусь сюда, понимая, что если срочно не взяться за отделку этого "бриллианта" нас ждёт неминуемое фиаско. И что же я слышу? – Отшлифованный временем и мастерством потрясающий голос, равных которому в мире найдётся немного. Господа, это грубая и подлая мистификация, даже я, знаменитый маэстро Бальдини, занимаясь с самой талантливой дебютанткой, не могу и в несколько лет довести её до таких высот, а подлая Филадельфия утверждает, что занималась с девушкой из бара всего один день. Обманщица утверждает, что девушка поёт так от природы. Господа! Нельзя от природы не написать оперу, не спеть её – этому надо учится! Петь оперу лучше всего учиться у маэстро Бальдини! Это я собираюсь доказать и вывести всю эту шайку на чистую воду!

- Что требуется от нас? – деловито произнёс мистер Ч.

- От вас требуется узнать, какая знаменитая актриса скрывается под именем Саши Ла Флёр – мы дадим объявление в прессе – Фифа будет посрамлена – я реабилитирован – а вы получите свой гонорар! …

* * *

Фифа за инструментом… Фифа кричит: "Работаем!"… Саша выходит на сцену… Саша поёт… Саша кланяется… Вспышки фотоаппарата не прекращались… Каждый момент репетиции был аккуратно отснят Чарли. Саша ликовала – наконец-то и Чарли заразился их с Фифой азартом! Вся эта затея уже не казалась ей столь авантюрной! С поддержкой Чарли у неё всё получится!

- Молодец, Чарли, - что догадался отснять рабочие моменты, - закончив репетицию, сказала Фифа, - для Саши это очень полезно.

- Спасибо, Чарли, - ласково улыбнулась Саша, - ты настоящий друг!

- Всё для тебя, крошка, - проникновенно ответил Чарли…

* * *

Кипы газет и журналов лежали всюду: на журнальном столике, на полу, на широких подлокотниках кресла, на котором сидел Итчи… Итчи разворачивал газеты, перелистовал журналы и некоторые (очень немногие) статьи аккуратно вырезал ножницами…

- Все заметки об оперных звёздах за последние два месяца, - наставлял его Чарли, - не пропускай ничего! После этапа первичной обработки прессы, я просмотрю отобранные материалы и выберу нужный…

- Чарли, у меня уже голова идёт кругом, я чихаю от газетной пыли, и, вообще, не понимаю, почему я должен помогать тебе в столь сомнительном начинании.

- Итчи, если бы тебе потребовалась моя помощь, я бы помогал не рассуждая… Смотрим! "Благотворительный концерт Кобалье" – не годится! "Премьера Паваротти" – не пойдёт, он мужчина. "Новая любовь Сары Брайтман" – это вообще не о том! "Звезда Большого Театра Елена Канарейкина – в отпуске на Гавайях" ...

– Итчи, это то, что нам нужно!!!

* * *

Репетиция была в самом разгаре, когда взъерошенный и взмокший Бальдини, со съехавшим набок галстуком, стремительно ворвался в зал. Исступлённо размахивая зажатой в кулаке газетой, маэстро с порога закричал:

- Представление окончено, сеньоры! Снимайте маски! Я знаю, что пресловутая Саша Ла Флёр – знаменитая Елена Канарейкина! Я имел случай работать в России. Незабываемые мгновения! Хо-ро-шо! Мат-рёш-ка! Вод-ка! Русские сеньоры очень красивы! Я не имел счастья работать с вами, сеньорита, но теперь мы это исправим!

- Откуда вы взяли всю эту ахинею, Бальдини? – резко спросила Фифа, - вас, что преследовали ночные кошмары?

- Сеньорита, бесполезно скрываться, - не обращая внимания на Фифу, проговорил Бальдини, - здесь всё сказано! – Маэстро выразительно потряс газетой.

- Что это у вас за бумажонка? – пренебрежительно спросила Фифа.

- «Утро Сан-Франциско» вы называете бумажонкой? Статья на первой полосе, фотография на всю страницу! Сеньорита, посмотрите, вы узнаёте себя?

Потрясённая Саша подошла к Бальдини, развернула газету и стала читать: "Восходящая звезда Большого Театра Елена Канарейкина отправилась отдыхать на Гавайи со своим другом миллионером Тяпкиным. Там, в окружении пальм и бесконечных пляжей, Тяпкин предложил Елене руку, сердце и условия брачного контракта, по которому, в обмен на тяпкинские миллионы, Елена должна была навсегда отказаться от оперной сцены. Не найдя в себе сил принести в жертву благополучию высокое искусство, примадонна порвала с Тяпкиным и под именем Саши Ла Флёр скрылась в заведении «Укус Блохи», в сердце Сан-Франциско.

Знаменитая леди-импресарио Филадельфия Амалия Армстронг-Кинг отыскала звезду в её уединении и уговорила принять участие в новом проекте – постановки оперы «Ромео и Джульетта». Не желая нарушать своё инкогнито, она будет выступать под именем Саши Ла Флёр. Премьера состоится в Париже, в конце месяца. Выход на парижскую сцену Саши Ла Флёр не следует считать дебютом начинающий актрисы. Это новый виток в блистательной карьере известной примадонны. Репетиции идут полным ходом, билеты, практически, распроданы, публика заинтригована… Сможет ли Елена скрываться под именем Саши и после премьеры? - Довольно сомнительно… В любом случае время покажет…

До встречи в Париже!"

Саша уронила газету на стол – вся эта глупость не укладывалась у неё в голове… Но фотография? Фотография была сделана Чарли на прошлой репетиции – больше никто не фотографировал Сашу с тех пор, как она начала заниматься с Фифой! Фотографию у Чарли украли! Украли, для того, чтобы посмеяться над ней! Она ещё не вышла на сцену, не спела Джульетту, не получила известность, а на неё уже обрушилась вся гнусность закулисной жизни!

- Фифа, зачем мне это надо? – почти закричала Саша.

- Надо, Саша, надо, - и сейчас больше чем когда-либо. Отступи ты сейчас – и тебя смешают с грязью. Никто тогда уже не воспримет всерьёз имя Саши Ла Флёр. Бороться с глупостью всегда тяжело, но надо идти дальше!…

На пороги появился Чарли, и Саша бросилась к нему, чуть не плача:

- Чарли! Посмотри, что сделали с твоей фотографией! Какие глупости здесь написали!

Чарли пробежал глазами статью:

- И что, детка, ты никуда не едешь? Маэстро, вы уже отказались от услуг мисс Ла Флёр?

- А зачем? – спросил Бальдини, загадочно улыбаясь, - с тех пор, как мы раскрыли инкогнито сеньориты Елены, и всё встало на свои места – какая разница под каким псевдонимом она выйдет на сцену? Пусть называет себя Сашей, если ей это больше нравится. Спасибо вам сеньор, вы подсказали мне замечательное детективное агентство.

- Какое детективное агентство? – изумилась Саша.

- Детективное агентство «Мистер Ч», - ответил Бальдини, - замечательные профессионалы своего дела. Именно они, сеньорита, сумели установить вашу личность, дали материал в прессу и помешали вам дурачить старик Бальдини. Саша почувствовала, что у неё от напряжения пересохло в горле, кровь в висках застучала.

- Сеньор Бальдини, - прошептала она, - по какому адресу находится детективное агентство «Мистер Ч»? – Саша старалась не смотреть на Чарли. Бальдини порылся в бумажнике, достал визитку и протянул её Саше. Указанный на визитке адрес был адресом Чарли…

- Значит "мистер Ч", - медленно поворачиваясь к Чарли, проговорила Саша.

Ощутив слабость в ногах, она села:

- Вывел злоумышленницу на чистую воду? Не дал морочить благородную публику? Шерлок Холмс чёртов! Ну, строили бы мне козни артистки, мечтающие получить эту роль – ещё понятно! Но тебе-то, зачем это надо? Чарли, зачем ты сыграл со мной такую мерзкую шутку?

Застывшая на какое-то время Фифа, ринулась к Чарли, и, с безумной силой, стала трясти его за плечи:

- Я тебя задушу, мерзавец! Ты выставил меня на посмешище! На премьере будет множество гостей, знакомых с Канарейкиной лично – они решат, что я выжила из ума, если смогла принять за неё Сашу! Пойми, дурень, они абсолютно не похожи!

- О чём это вы, Филадельфия? – вздрогнул Бальдини, - при нынешних

чудесах грима.

- Только вы могли попасться на эту дешёвку, маэстро, - простонала Фифа, - причём тут грим? Что бы сравниться в объёмах с Канарейкиной, понадобилось бы три такие Саши! Не могла же она так иссохнуть от любви!

Ошарашенный Бальдини недоумённо молчал...

Саша гневно посмотрела на Чарли:

- Если тебе есть, что сказать, говори!

- Саша, - прошептал Чарли, - я так не хотел, чтобы ты уезжала. Я боялся твоего успеха, я боялся тебя потерять!

- И поэтому распорядился моей судьбой на своё усмотрение? Всё решил за меня и даже без моего участия! Эгоист! Неисправимый и бессовестный эгоист!!! А я ещё считала тебя другом! Никогда, Чарли Баркин, никогда больше не попадайся мне на глаза, не разговаривай со мной и не вставай у меня на пути! Это мой путь, и я пройду его, даже если в конце меня забросают тухлыми яйцами! Прощай, Чарли Баркин, отныне у каждого из нас своя дорога!

- Браво, Саша! – бросила Фифа.

- Эффектно, весьма эффектно… кто бы вы там небыли, - проговорил Бальдини.

- Я глупец, Саша, - скорбно произнёс Чарли, - нет для меня прощения.

С видом глубокого раскаяния Чарли наклонил голову, и в следующую секунду улыбнулся самой нахальной из своих улыбок.

- Когда я представляю себе как вокруг моей девушки снуют толпы поклонников, а от их комплиментов у неё кружится голова, я готов пойти на всё, быть эгоистом, идиотом и даже мерзавцем, только бы не потерять её!

- Вы ревнивы как Отелло, - прокомментировал Бальдини.

- У тебя заниженная самооценка, - произнесла Фифа.

- Всё это смешно, Чарли, - с горечью проговорила Саша, - я должна бы смеяться над этим до упада, а мне хочется плакать. Такой эгоист и собственник как ты, никогда не сможет радоваться моим успехам. Я ухожу! С этой минуты, для тебя, меня никогда не будет дома.

Саша пошла прочь, за ней последовала Фифа, и тогда Бальдини обратился к Чарли с мучившим его вопросом:

- Ну, ладно мистер Баркин, вы не хотели её терять, но объясните мне, зачем это нужно было мистеру Ч?

* * *

День накануне вылета в Париж, начался для Саши не слишком весело. Роль была выучена, вещи сложены, оставалось только попрощаться с друзьями. По-настоящему преданных веривших в неё друзей, было не так уж много. Многие жители города продолжали считать, что она сознательно подняла вокруг своего имени эту глупую рекламную шумиху. В другое время Саша с пеной у рта кинулась бы защищать своё доброе имя, но сейчас у неё не было на это не сил не желания. Она сидела на неубранной пастели грустная и задумчивая, и даже не подумала раздвинуть шторы, сквозь которые пробивался яркий солнечны свет. В дверь постучали, Саша нехотя пошла открывать.

- Жизнь продолжается! – закричал ей в самое ухо Итчи, врываясь в квартиру, - Читай!

Итчи торжественно протянул ей свежую утреннюю газету. На первой странице красовались две фотографии: уже знакомый нам фотографический шедевр Чарли и фотография незнакомой Саше пышной дамы, под которой значилось: "Елена Канарейкина в роли Джульетты". В статье было написано следующее:

"Невероятная путаница смутила умы театральной общественности Сан-Франциско. Никому не известная барменша Саша Ла Флёр была принята за исчезнувшую из поля зрения поклонников знаменитую оперную диву, в силу обнаружения у неё (Саши) необыкновенного голоса, небывалой чистоты и силы. Истинные патриоты своего города, с гордостью сообщают, что в заглавной роли на парижской премьере выступит не раскрученная иностранная звезда, а жительница Сан-Франциско, которой предназначено приумножить его славу на оперной сцене". И т.д. и т.п.

Статья была подписана буквами Ч.Б. Саша молчала.

- Саша, он постарался всё исправить, - тихо сказал Итчи, - видишь твоё доброе имя восстановлено.

- Запоздалые извинения, - прошептала Саша, - моё сердце разбито.

Итчи подошёл к окну и распахнул шторы. Огромный плакат красовался перед Сашиными окнами, растянувшись на всю ширину тротуара. Надпись на плакате гласила:

"Дорогая Саша! Удачи тебе в Париже! Чарли".

* * *

В аэропорту было шумно и суетно. Грузили чемоданы с нарядами, прощались с друзьями, обнимались, смеялись и пили шампанское… Прощание было волнующим… А в Париже предстояла не менее волнующая встреча с певцами, танцовщиками, оркестром и, главное, публикой…

По трапу, победно подняв голову, шествовала Фифа, за ней – Бальдини, напевающий себе под нос, за ним – Саша, молчаливая и озабоченная. Чарли и Итчи, нагруженные ворохом коробочек и саквояжей со всем, что нельзя было сдать в багаж, с трудом поспевали за Сашей.

- Веселей, Итчи! - подбодрил друга Чарли, - мы почти у цели! Детективов из нас не вышло – переквалифицируемся в телохранители примадонны!

Глава Первая